Élisabeth Chevillet - Redactrice
tarifs-elisabeth-chevillet-FR

Élisabeth Chevillet
Rédactrice

Élisabeth Chevillet
Rédactrice

Élisabeth Chevillet | Rédactrice

Parce que vous le valez bien.

Parce que vous le valez bien.

Parce que vous le valez bien.

Je vous propose des textes haut de gamme à prix équitable.

Je vous propose des textes haut de gamme à prix équitable.

Je vous propose des textes haut de gamme à prix équitable.

Tarifs

« Just do it »

Le slogan le plus populaire au monde ne compte que trois mots. La tarification au mot est donc dépourvue de sens dans le monde de la publicité et du marketing. Think different.

Une heure de création– Ideas for life

Pour vos projets créatifs de conception-rédaction, de transcréation et de rédaction web, je vous propose un prix à l’heure de 80 € si vous êtes une agence et de 90 € si vous êtes un client final.

Tarif minimum – Le juste prix

Facturer 15 € pour 15 minutes de rédaction serait de l’auto-sabotage. En plus du travail d’écriture proprement dit, chaque mission nécessite les démarches suivantes :

  • Lire et rédiger des e-mails
  • Décortiquer un briefing
  • Faire des recherches
  • Relire et corriger mon travail
  • Établir une facture.

C’est pourquoi j’applique un tarif minimum de 50 € à tout travail de conception-rédaction, transcréation, rédaction web, reformulation ou correction.

Combien coûte l’urgence ? – Impossible is nothing.

Vous voulez une livraison dans les plus brefs délais ? Je vous propose les solutions suivantes :

  • Express : + 100 %
  • Sous 24 heures : + 75 %
  • Sous 48 heures : + 50 %
  • Le week-end : + 200 %.

Relu et corrigé – Be on the safe side.

À la chasse aux coquilles, quatre yeux voient mieux que deux. Je travaille avec une équipe d’excellentes linguistes. Si vous le souhaitez, mes textes sont revus et corrigés par une autre professionnelle.

Tout est dans le prix – It’s good to talk.

Mes tarifs incluent :

  • Le temps consacré à nos entretiens
  • Le traitement des données fournies (briefing, présentation, publicité)
  • Les éventuelles modifications apportées au travail final.

Un projet au mot ? – Have it your way.

Si vous avez un projet de traduction classique, de reformulation ou de correction, je peux également vous proposer un tarif au mot. Contactez-moi pour obtenir un devis.

Vous mettre les mots à la bouche ? – I love this game.